Mezinárodní den mateřského jazyka jsme si letos připomněli řadou drobných aktivit, jejichž cílem bylo ukázat bohatství jazyka, jeho podoby a proměny. Největší ohlas měla se svým vystoupením naše srbská spolužačka Jelena Cvetković z prvního ročníku vyššího cyklu Gymnázia. Připravila malou přednášku o svém rodném jazyce. Nejvíce nás zaujaly zvláštnosti. Jako cizincům činí potíže výslovnost české hlásky „ř“ , tak my jsme zápolili se srbským přízvukem. Srbština má totiž přízvuky čtyři. A tak Srbové „testují“ výslovnost cizinců na jazykové hříčce „Gore gore gore gore“. Správně vyslovená věta znamená, že: „Nahoře hory hůře hoří“. Rozdíly ve výslovnosti přízvuků jsou však pro neškoleného člověka téměř neznatelné, a tak se vlastně nikomu z nás nepodařilo tuto větu správně vyslovit.
Další skupinky žáků pracovaly s lidovou slovesností, připravovaly jazykovou anketu, slovník školního slangu, výstavku knih, vytvářely ilustrace k příslovím, statisticky vyhodnocovaly údaje o jménech žáků naší školy. Mimochodem – víte, která jména jsou u nás ve škole nejvíce zastoupena? Mezi dívkami je to Tereza, mezi chlapci Jan.
Kristýna Špačková, septima A
Mezinárodní den mateřského jazyka
Mezinárodní den
mateřského jazyka jsme si letos připomněli řadou drobných
aktivit, jejichž cílem bylo ukázat bohatství jazyka, jeho podoby
a proměny. Největší ohlas měla se svým vystoupením naše
srbská spolužačka Jelena Cvetković z prvního ročníku vyššího
cyklu Gymnázia. Připravila malou přednášku o svém rodném
jazyce. Nejvíce nás zaujaly zvláštnosti. Jako cizincům činí
potíže výslovnost české hlásky „ř“ , tak my jsme zápolili
se srbským přízvukem. Srbština má totiž přízvuky čtyři. A
tak Srbové „testují“ výslovnost cizinců na jazykové hříčce
„Gore gore gore gore“. Správně vyslovená věta znamená, že:
„Nahoře hory hůře hoří“. Rozdíly ve výslovnosti přízvuků
jsou však pro neškoleného člověka téměř neznatelné, a tak se
vlastně nikomu z nás nepodařilo tuto větu správně vyslovit.
Další skupinky žáků pracovaly s lidovou slovesností,
připravovaly jazykovou anketu, slovník školního slangu, výstavku
knih, vytvářely ilustrace k příslovím, statisticky vyhodnocovaly
údaje o jménech žáků naší školy. Mimochodem – víte, která
jména jsou u nás ve škole nejvíce zastoupena? Mezi dívkami je to
Tereza, mezi chlapci Jan.
Kristýna Špačková, septima A